ポジティブな顧客関係の構築におけるライブチャットの力

更新日:2022-05-27 /記事:WHSRGuest

Most companies thrive off the positive communication they establish with their customers.ほとんどの企業は、顧客との前向きなコミュニケーションで成功しています。 It is especially important if they sell their products and services.彼らが彼らの製品とサービスを売るかどうかは特に重要です。 The range of their clients involves both those loyal buyers who like and purchase the product, window shoppers who are just on the crossway of making a positive decision, and those who have just heard about the company for the first time and haven't formed any idea yet.クライアントの範囲には、製品を気に入って購入する忠実なバイヤー、前向きな決定を下す途上にあるウィンドウショッパー、会社について初めて聞いたばかりで何も形成していない人の両方が含まれます。まだアイデア。

ライブチャットの例

この場合のビジネスの目的は、相互に有益な基盤に基づいてプロバイダーと顧客の関係を構築することです。 これを行うには、購入者のニーズが理解されていること、選択を支援する準備ができていること、何かが不明確または問題が発生した場合は常に共感を持って対応することを示す必要があります。

企業はこれらすべての目標を達成できます これらすべての目的に向けて使用する必要があるライブチャットを通じて。 ライブチャットの最も有利な機能は、顧客に即時のアドレスを提供することです。 このような重要な改善のためにライブチャットツールを使用するためのヒントと方法をいくつか紹介します。

ライブチャットのメリット

The most important task to fulfill through live chats is making customers feel that you are there to help them, to serve them, and to solve all their specific problems immediately.ライブチャットを通じて実行する最も重要なタスクは、顧客に、あなたが彼らを助け、彼らにサービスを提供し、すべての特定の問題を即座に解決するためにそこにいると感じさせることです。 If they feel that, they are likely to become not just loyal clients, but your most eager advocates.彼らがそれを感じた場合、彼らは忠実なクライアントになるだけでなく、あなたの最も熱心な支持者になる可能性があります。

インターネットは企業にこの積極的な関与を提供します、そしてあなたはあなたの会社の昇進と繁栄のためにこの強力なオプションを使うために最善を尽くすべきです。

最も明白なものの中で ライブチャットのメリット 次のものを強調表示できます。

  • 従来のチャネルと比較した費用の削減
  • 売上の増加
  • カスタマーサービスとロイヤルティの向上
  • クライアントの問題点の発見
  • 迅速で一貫した問題解決
  • お客様の利便性
  • 競争における利点
  • 市場へのリーチと機会の拡大
  • 積極的な計画とアウトリーチ
  • 徹底的な分析と報告

However, keep in mind that this feat only sounds that easy.ただし、この偉業はそれほど簡単に聞こえないことに注意してください。 It may turn out much harder than you initially believe.それはあなたが最初に信じているよりもはるかに難しいことが判明するかもしれません。 Using theを使用して 最新のカスタマーサービスツール 更新された戦術は成功に大いに役立ちます。

顧客がライブチャットを好む理由

アメリカのマーケティングの専門家であり、同名のマーケティング会社の創設者 JDパワーは、42%の人が電子メール(23%)やソーシャルメディア(16%)よりもライブチャットを好むため、ライブチャットが買い物客の主要なオンライン連絡方法になっていると主張しています。

その理由は人間の心にあります。 オンラインで何かを購入しているときは、すぐに誰かに話しかける可能性が高くなります。 それが人々がウェブサイトから購入することを選ぶ理由です ライブチャット機能 それらの上に。 意思決定の段階でのこの迅速なサポートにより、前向きな選択とコンバージョン率が向上します。

会社に関しては、訪問者と即座にコミュニケーションを取り、彼らの躊躇、否定的な認識、失望の可能性を解決できるのも非常に便利です。

ポジティブな顧客接続を確立するためにライブチャットを使用するための戦術的なヒント

ビジネスを行う上でライブチャットの部分を増やすために、技術の進歩と組み合わせたCRM(顧客関係管理)の主要な原則を覚えて適用してください。

1.ライブチャットとCRMの組み合わせでサービスをパーソナライズします

This tool can help you in developing your company's long-term strategies.このツールは、会社の長期戦略の策定に役立ちます。 By live chatting, you will learn much about your potential and real customers, their needs and problems, and the way they prefer to be treated.ライブチャットによって、あなたはあなたの潜在的で実際の顧客、彼らのニーズと問題、そして彼らが扱われることを好む方法について多くを学ぶでしょう。

Maintaining cloud-based data about customers and their preferences in the past, you will be able to analyze their live chat experiences and make them more convenient.過去の顧客とその好みに関するクラウドベースのデータを維持することで、顧客のライブチャット体験を分析し、より便利にすることができます。 In its turn, that may help you to predict their future needs, problems, and behavior.次に、それはあなたが彼らの将来のニーズ、問題、そして行動を予測するのを助けるかもしれません。

たとえば、購入したい製品の仕様について連絡があった場合、そのような要求に答えるための最良のアルゴリズムを開発することができます。

2.ライブチャットの完全なナレッジベースを完成させて、顧客が必要とする情報を提供します

LiveAgentホームページ


オペレーターは、サービスと製品に関する完全な知識を習得して、疑問を解決するための詳細情報を提供し、出荷、交換、および改修に関するすべての問題がしばらくの間解決されるようにする必要があります。

このようなデータベースを作成するには、社内の部門間の良好なコミュニケーションが必要になります。 また、さまざまな問題の解決を専門とするライブチャットのオペレーターを配置することもお勧めします。 あなたの顧客はあなたのサイトを完全に満足してやめ、また戻ってきたいと思うでしょう。

3.チャットエージェントをトレーニングして、プロフェッショナルでありながら友好的なやり取りを作成します

On the one side, chat agents should make customers feel welcome.一方では、チャットエージェントは顧客を歓迎していると感じさせる必要があります。 Being respected is a positive experience that any customer will transfer to their surroundings.尊敬されることは、どんな顧客も周囲に移る前向きな経験です。 On the other side, looking too friendly can make a customer think that this communication is not with a professional.反対に、親しみすぎると、このコミュニケーションは専門家とのコミュニケーションではないと顧客に思わせる可能性があります。

Which is better?どちらが良いですか? To choose something in between.間に何かを選ぶこと。 Too much formality works the same way keeping the unnecessary distance between the customer and the company.あまりにも多くの形式は、顧客と会社の間の不必要な距離を保つのと同じように機能します。

Live chat does not mean speaking like a robot.ライブチャットは、ロボットのように話すことを意味するものではありません。 The purpose is to show buyers that they are speaking with real people who take their time to care about any issue that can emerge.目的は、発生する可能性のある問題に時間をかけて気を配っている実際の人々と話していることを購入者に示すことです。 So, the best option is friendliness and empathy, yet with some respectful and understanding approach.したがって、最善の選択肢は、親しみやすさと共感ですが、敬意と理解を持ったアプローチをとることです。

4.タイムリーな結果を約束して提供する

No doubt that the chat agent should be able to work under pressure.チャットエージェントがプレッシャーの下で働くことができるはずであることは間違いありません。 If the information a client is asking about needs some additional contacts with other departments, a consultant has to set adequate deadlines to get back to a client with a ready solution.クライアントが尋ねている情報が他の部門との追加の連絡を必要とする場合、コンサルタントは、準備が整ったソリューションでクライアントに戻るための適切な期限を設定する必要があります。

If the client's request is not replied as soon as possible, a buyer may feel offended, and the company's reputation can be hurt.クライアントの要求にできるだけ早く答えないと、バイヤーは気分を害し、会社の評判を傷つける可能性があります。 Giving information about refunds, tracking of products, or shipping must be a priority.払い戻し、製品の追跡、または配送に関する情報を提供することを優先する必要があります。

Another point to consider is asking feedback from clients.考慮すべきもうXNUMXつのポイントは、クライアントからのフィードバックを求めることです。 A quick survey will help determine whether everything works well.簡単な調査は、すべてがうまく機能しているかどうかを判断するのに役立ちます。

5.一般的な回答に対処するには、キーボードショートカットを使用します

一般的な回答とleywordショートカットを使用したTidioライブチャット


No matter how many people are employed for the position of a chat agent, they will never be enough, especially if your company is quite big.チャットエージェントのポジションに何人の人が雇われていても、特にあなたの会社が非常に大きい場合、彼らは決して十分ではありません。 That is why think about some automation Ask your operators to useそのため、自動化について考えてください。オペレーターに使用を依頼してください 返信定型文 これは時間を節約するのに役立つ方法のように見えるかもしれません。

Certain keyboard shortcuts will help to show your clients your readiness to help immediately despite the busy schedule.特定のキーボードショートカットは、忙しいスケジュールにもかかわらずすぐに役立つ準備ができていることをクライアントに示すのに役立ちます。 For instance, always automate the greeting and other formal replies.たとえば、挨拶やその他の正式な返信は常に自動化してください。

6.ライブチャットオプションを他のデバイスで利用できるようにします

Consider that most customers nowadays make their online purchases from their mobiles.最近のほとんどの顧客は、携帯電話からオンラインで購入していることを考慮してください。 So, think about making your site online friendly.だから、あなたのサイトをオンラインフレンドリーにすることを考えてください。 That is why you need to make your live chat available on any mobile platform.そのため、ライブチャットを任意のモバイルプラットフォームで利用できるようにする必要があります。

このような改善のもうXNUMXつの肯定的な結果は、このプラットフォームを使用すると、フォロワーが将来的に顧客になるのに役立つ可能性が高いことです。

7.簡単な言葉で説明する

Customers mostly do not understand the terminology.顧客はほとんどの場合、用語を理解していません。 It means that a chat agent needs to be patient trying to explain technical terms or online receipts in simpler words as well as how to use the website.つまり、チャットエージェントは、技術用語やオンライン領収書を簡単な言葉で説明し、Webサイトの使用方法を説明しようとする忍耐強い必要があります。
エージェントとクライアントの両方にとってこの状況をさらに簡単にするために、技術用語を説明する方法、または技術的に無知なクライアントに対処する方法に関する小さなガイドを作成します。

トップライブチャットソフトウェアソリューション

To boost the outcomes of successful live chats, properly choose the software.成功したライブチャットの結果を高めるには、ソフトウェアを適切に選択します。 This can significantly increase your conversion rates.これにより、コンバージョン率が大幅に向上する可能性があります。 An effective tool needs to be quite intuitive both for operators and visitors or customers to use.効果的なツールは、オペレーターと訪問者または顧客の両方が使用するために非常に直感的である必要があります。 Moreover, with the progress of technology, customers nowadays demand still quicker responses and more mobile-friendly options.さらに、技術の進歩に伴い、今日の顧客はさらに迅速な対応とよりモバイルフレンドリーなオプションを求めています。

次のソリューションから、ニーズに応じていくつかのライブチャットソリューションを選択できます。

ライブチャット用のアプリやプラットフォームはまだまだあります あなたがここで見ることができるように。 No matter which of these options, you would prefer, do the free trial first to ensure that your choice corresponds to the needs of your company.これらのオプションのどちらを使用する場合でも、最初に無料トライアルを実行して、選択が会社のニーズに対応していることを確認してください。

In conclusion, it is worth mentioning that many people do not put much faith in online shopping.結論として、多くの人々がオンラインショッピングにあまり信頼を置いていないことは言及する価値があります。 So, it is very important to make them perceive your company as a real one, and live chat can play an essential part in that.ですから、彼らにあなたの会社を本物の会社として認識させることは非常に重要であり、ライブチャットはその中で重要な役割を果たすことができます。 When potential customers see that they can talk to real people and discuss any problem emerging, they are more bound to trust your brand and your site for just giving the first try to your products.潜在的な顧客は、実際の人と話をして、発生している問題について話し合うことができると考えると、製品を最初に試してみるだけで、ブランドとサイトを信頼するようになります。

Live chatting is a great way of communication between companies and their clients.ライブチャットは、企業とそのクライアント間のコミュニケーションの優れた方法です。 That is why it is very important to ensure that communication is maintained in a well-prepared, professional, and respectful way so that both parties could benefit from it.だからこそ、コミュニケーションが十分に準備され、専門的で、敬意を持って維持され、双方がその恩恵を受けることができるようにすることが非常に重要です。

WHSR Guestについて

この記事はゲストの貢献者によって書かれました。 以下の著者の意見は完全に自分のものであり、WHSRの見解を反映していない可能性があります。

接続します。