eコマースマーケティング戦略:売り上げを伸ばすための6つのヒント

更新日:10年2022月XNUMX日/記事:WHSRGuest

世界中で、アナリストプロジェクトがあります 1.92年に2019万人のグローバルデジタルバイヤー とヒットするeコマースの売上高 4.9の$ 2021兆。 Savvy business owners are busy making preparations to win their share of this windfall.精通したビジネスオーナーは、この急降下のシェアを獲得するための準備に忙しいです。

小売eコマースの売上は世界中で伸びています
小売eコマースの売上は世界中で伸びています(出典: マーケティングの仕事)

もしあなた eコマースストアを運営する、あなたは売り上げを伸ばすための最良の戦略を知りたいです。 Both new and growing businesses need sales strategies that work.新規事業と成長事業の両方で、機能する販売戦略が必要です。

この記事では、オンライン販売を促進するための6つの戦術を紹介します。

オンライン販売を増やすための6つのeコマースマーケティングのアイデア

1 インフルエンサーマーケティング

48% of the marketers say the ROI of influencer marketing is higher compared to other channels.マーケターの41%は、インフルエンサーマーケティングのROIが他のチャネルと比較して高いと述べています。 Meanwhile, XNUMX% of these marketers agree that influencer marketing is as effective as other top channels.一方、これらのマーケターのXNUMX%は、インフルエンサーマーケティングが他のトップチャネルと同じくらい効果的であることに同意しています。

また、 49% 消費者の40%がソーシャルメディアで見た後に購入する一方で、インフルエンサーを信頼しています。

マーケターの89%は、インフルエンサーマーケティングが成果を上げていると感じています
マーケターの89%は、インフルエンサーマーケティングが成果を上げていると感じています(Mediakix).

戦略については、インフルエンサーがフォロワーに与える影響を利用する必要があります。

Influencer marketing is a type of referral marketing.インフルエンサーマーケティングは、紹介マーケティングの一種です。 Albeit, the result you get from one person here is far greater.とはいえ、ここで一人から得られる結果ははるかに大きいです。 Hence, when an influencer talks about your brand, fans listen.したがって、インフルエンサーがあなたのブランドについて話すとき、ファンは耳を傾けます。

インフルエンサーマーケティングを初めて使用する場合は、その仕組みの概要を以下に示します。

First, find the right influencers.まず、適切なインフルエンサーを見つけます。 Landing the right influencer can be a lot of work.適切なインフルエンサーを上陸させるのは大変な作業です。 You want to be sure of vital metrics likeあなたは次のような重要な指標を確認したい

  • 彼らはあなたの潜在的なバイヤーをターゲットにしています、
  • インフルエンサーにはボットではなく人間のフォロワーがいて、
  • インフルエンサーはあなたのメッセージを彼らの聴衆に効果的に広めます。

次に、ターゲットのインフルエンサーと交渉し、プロモーションのインセンティブやその他の条件について合意します。

インフルエンサーがいて、彼らとの連携方法について合意したら、インフルエンサーのフォロワーのクーポンコードを生成します。
Your target influencers then use those codes to promote your product.次に、ターゲットインフルエンサーは、これらのコードを使用して製品を宣伝します。 Just remember to engage with the influencers' audiences on address questions and concerns on time.時間通りに質問や懸念に対処するために、インフルエンサーの聴衆と交流することを忘れないでください。

あるレポートによると、美容の影響力者 $ 11.38ごとに$ 1.29を生成します you spend.あなたが使う。 That's nearly 800% ROI!これはほぼXNUMX%のROIです。 Now, isn't that “beautiful”?さて、それは「美しい」ではありませんか?

職場でのインフルエンサーマーケティング

@nknaturalzは、カナダのヘアスタイリングInstagramインフルエンサーです。 彼女の宣伝用コピーは、彼女と彼女の読者の間の自然な会話のように感じます。 彼女はフォロワーを引き付け、スポンサー(この場合は@curlkeeper)から購入してもらいます
@nknaturalz is a hairstyling Instagram influencer from Canada.カナダ出身のヘアスタイリングInstagramインフルエンサーです。 Her promotional copy feels like a natural conversation between her and her readers.彼女の宣伝用コピーは、彼女と彼女の読者の間の自然な会話のように感じます。 She engages her followers and gets them to buy from her sponsors, in this case,彼女はフォロワーを引き付け、スポンサーから購入してもらいます。この場合は、 @curlkeeper

To get started with your Influencer marketing, simply find influencers in your space and then reach out to them to know what their services entail.インフルエンサーマーケティングを開始するには、自分のスペースでインフルエンサーを見つけてから、彼らに連絡して、彼らのサービスが何を伴うのかを知ってください。 You can also search “popular influencers in [YOUR NICHE]” in a Google search to find Influencers you'd target.また、Google検索で「[YOURNICHE]の人気インフルエンサー」を検索して、ターゲットとするインフルエンサーを見つけることもできます。


2。 有料広告

Merkleのレポートによると、 広告クリックの60% Googleでは31%、BingではXNUMX%がショッピング広告用です。

Merkle1年第2018四半期のデジタルマーケティングレポート
Merkle1年第2018四半期のデジタルマーケティングレポート

These numbers show that people are more likely to click on eCommerce ads than other types of ads.これらの数字は、人々が他のタイプの広告よりもeコマース広告をクリックする可能性が高いことを示しています。 What's more interesting is that the trend is growing, so savvy business people are spending more on ads and experiencing more clicks.さらに興味深いのは、トレンドが拡大しているため、知識の豊富なビジネスマンが広告により多くを費やし、より多くのクリックを経験していることです。

これがいくつかのソーシャルメディアチャネルでどのように機能するかを見てみましょう。

Facebook広告

オーバー 2.7億人のユーザーがアクティブです Facebookで毎月。 More so, the network has more data on people's day-to-day activities than other platforms.さらに、ネットワークには、他のプラットフォームよりも多くの人々の日常活動に関するデータがあります。

Facebookの広告は 6000% のROI。 You don't want to miss out on its potential to drive traffic and sales for your business.あなたはあなたのビジネスのためにトラフィックと売上を促進するその可能性を逃したくありません。

Facebook広告の種類は次のとおりです。

  • ページのいいね
  • エンゲージメント広告
  • プロモーション後
  • ブランド認知度
  • ローカライズされた広告

  • ウェブサイトのコンバージョン
  • ウェブサイトのクリック
  • イベントプロモーション
  • リードジェネレーション広告

〜へ向かう Facebookのビジネス to start your ads.広告を開始します。 Open an account, attach your payment method, connect your Instagram account, and then design and launch your ad.アカウントを開き、お支払い方法を添付し、Instagramアカウントに接続してから、広告をデザインして起動します。

目標に応じて、商品の認知度を高めるだけの広告を設定したり、購入者にeコマースストアにアクセスしてもらうか、購入することができます。

開始するには、アドマネージャーをクリックします。

[作成]をクリックします。 Choose the type of ad you want to run, and then follow the prompts to set it up.実行する広告の種類を選択し、プロンプトに従って設定します。

YouTube広告

YouTubeユーザーが費やす XNUMX億時間 116日あたりのYouTube動画で。 Netflixは当時100億XNUMX万人、FacebookはXNUMX億人でした。

These figures mean nothing to your business if people aren't interested.人々が興味を持っていない場合、これらの数字はあなたのビジネスにとって何の意味もありません。 But if you want to succeed with this method, your video must be unique.ただし、この方法で成功したい場合は、動画が一意である必要があります。 Always start with elements that spark up interest and curiosity.常に興味と好奇心を刺激する要素から始めてください。

Instagram広告

2017年XNUMX月、Instagramは 700億XNUMX千万人のアクティブユーザー。

Instagramに広告を掲載するアカウントの数は、200,000年の2016万から2017年にはXNUMX万に増加しました。これは、Instagramの広告が機能するためにのみ発生する可能性があります。

Luckily, eCommerce businesses can benefit from Instagram ads.幸いなことに、eコマースビジネスはInstagram広告の恩恵を受けることができます。 The ads look like a typical post, so no one feels like you're advertising to them.広告は典型的な投稿のように見えるので、あなたがそれらに広告を出しているように感じる人は誰もいません。 You can interact with users, and you can leverage data from Facebook for targeting.ユーザーと対話したり、Facebookのデータを活用してターゲティングしたりできます。

ここに含まれる広告:

  • 写真広告
  • スライドショー広告
  • 動画広告
  • カルーセル広告

再標的化

過去にあなたのコンテンツやソーシャルメディアページを操作したことがある場合、顧客は後であなたから購入する可能性が高くなります。

Hence, retargeting tracks your visitors and shows them your ads when they're online.したがって、リターゲティングは訪問者を追跡し、オンラインのときに広告を表示します。 The aim is to get them to visit again, and this time, to make a purchase.目的は、彼らに再び訪問してもらい、今回は購入することです。 You can also retarget your competitors' audiences.競合他社のオーディエンスを再ターゲットすることもできます。

リターゲティング入門

To run your retargeting you'll need to embed a JavaScript code to the Head or Footer of your site.リターゲティングを実行するには、サイトのヘッドまたはフッターにJavaScriptコードを埋め込む必要があります。 If you're retargeting with Facebook, for example, you'll need the Facebook Pixels.たとえば、Facebookでリターゲティングする場合は、Facebookピクセルが必要になります。

Facebookでピクセルを使用する場合は、広告の目標として「コンバージョン」を選択し、プロンプトに従います。

Facebookは、WordPressなどのほとんどのeコマースおよびコンテンツ管理プラットフォームと提携しています。 BigCommerce, ウィックス, Shopifyサービス、 もっと。 Facebookはここでもガイダンスを提供しています。


3。 コンテンツマーケティング

In a survey, 72% of marketers agreed it was challenging to manage content strategically.調査では、マーケティング担当者の59%が、コンテンツを戦略的に管理することが難しいことに同意しました。 Additionally, XNUMX% of those marketers said being strategic improved their ROI.さらに、これらのマーケターのXNUMX%は、戦略的であることでROIが向上したと述べています。

You want to use content marketing to educate your audience about your product.あなたはあなたの製品についてあなたの聴衆を教育するためにコンテンツマーケティングを使用したいと思っています。 Additionally, you'd build traffic and create awareness about your offerings as more people access and use your educational materials.さらに、より多くの人々があなたの教材にアクセスして使用するにつれて、トラフィックを増やし、あなたの提供物についての認識を高めるでしょう。
具体的には、これらのタイプのコンテンツを作成できます

  • ビデオ、
  • ブログ投稿、
  • インフォグラフィック、
  • ソーシャルメディアの投稿(画像やGIFを含む)

コンテンツマーケティングについて聞いたのは、コンテンツを使用してリードを引き付け、それらのリードを購入者に変換することです。

トピックとキーワード

素晴らしいコンテンツを作成する allows you to rank on search engines, and this translates to search traffic for your site.あなたが検索エンジンでランク付けすることを可能にし、これはあなたのサイトの検索トラフィックに変換されます。 Hence, when you're choosing topics and keywords, be sure that their search demands are high.したがって、トピックやキーワードを選択するときは、それらの検索需要が高いことを確認してください。

商品やサービスを説明する単語やフレーズをターゲットにする必要があります。

If you sell weight-loss products, then you might search for the phrase “lose weight” in a keyword tool.あなたが減量製品を販売しているなら、あなたはキーワードツールで「減量」というフレーズを検索するかもしれません。 In the image below, the search volume for “lose weight” shows an average monthly search of 36,000.下の画像では、「減量」の検索ボリュームは、月平均XNUMX件の検索を示しています。

Ahrefsなどのキーワードツールは、検索ボリューム、難易度、クリック数など、キーワードに関する詳細情報を提供します。

Repeat this process with other phrases to determine if they have significant search volume.他のフレーズでこのプロセスを繰り返して、検索ボリュームが大きいかどうかを判断します。 Next, you'd prioritize keywords with the lowest difficulty and highest search volume.次に、難易度が最も低く、検索ボリュームが最も多いキーワードに優先順位を付けます。

コンテンツを作成

キーワードツールは、作成できるコンテンツに関するアイデアも提供します。

Once you've established the keywords you need, go on to create your content.必要なキーワードを確立したら、コンテンツの作成に進みます。 It's okay to check out what others are saying about your topic, but don't stop there.他の人があなたのトピックについて言っていることを確認することは問題ありませんが、それだけではありません。 Find an angle that gives you an edge.あなたにエッジを与える角度を見つけてください。


4 紹介プログラム

Referral or word-of-mouth marketing is powerful in eCommerce.紹介または口コミマーケティングはeコマースで強力です。 The logic is simple.ロジックは単純です。 When you enjoy an experience, you want to share it with people you love.あなたが経験を楽しむとき、あなたはそれをあなたが愛する人々と共有したいと思います。

によると、顧客の81%は、会社の主張よりも友人の製品の推奨を信頼しています。 HubSpot.

Mind you;気をつけて; people also tend to warn their loved ones of bad experiences.人々はまた、愛する人に悪い経験を警告する傾向があります。 Your job is to give them something good to discuss.あなたの仕事は彼らに話し合うのに良い何かを与えることです。

You can hire a developer to customize your referral program if you want something unique.何かユニークなものが必要な場合は、開発者を雇って紹介プログラムをカスタマイズできます。 Or get a referral program app for speed.または、スピードのために紹介プログラムアプリを入手してください。 Then decide what incentive to give and promote the program.次に、プログラムにどのようなインセンティブを与えて宣伝するかを決定します。

インセンティブ

Incentives attract customers to referral programs.インセンティブは、紹介プログラムに顧客を引き付けます。 Therefore you want to plan this step before you act.したがって、行動する前にこのステップを計画する必要があります。

安いオファーはあなたの聴衆を引き付けませんが、高価なオファーはあなたのビジネスを不自由にしたり、プログラムを無効にするかもしれません。

したがって、適切なバランスをとることは、最初はストレスを感じるかもしれませんが、最終的には収益性と成長のスイートスポットを理解するでしょう。

プロモーション

If you want people to hear of your referral program, then you must promote the program.紹介プログラムについて他の人に聞いてもらいたい場合は、プログラムを宣伝する必要があります。 Inform your present customers of it and let new customers know about it as soon as they visit your site.現在の顧客にそれを知らせ、新しい顧客があなたのサイトにアクセスしたらすぐにそれについて知らせてください。


5 ロイヤルティプログラム

Having a satisfied customer and a loyal customer are two different things.満足している顧客と忠実な顧客を持つことはXNUMXつの異なることです。 Not all your happy customers would be stick to your brand alone.すべての幸せな顧客があなたのブランドだけに固執するわけではありません。

ただし、eコマースWebサイトを運営している場合は、忠実な顧客が必要です。
Loyalty programs used to be hard to manage, but digitization has made it easy.ロイヤルティプログラムは以前は管理が困難でしたが、デジタル化により簡単になりました。 Apart from the ease, it has many juicy upsides.使いやすさは別として、それは多くのジューシーな利点を持っています。 For example,例えば、 73% ロイヤルティプログラムのユーザーの多くは、友達にロイヤルティプログラムを紹介しています。

さて、ロイヤルティプログラムから他にどのようなメリットがありますか?

あなたの顧客はあなたに固執します

Customers that base their purchases on the rewards tend to keep buying from you to win that reward.報酬に基づいて購入する顧客は、その報酬を獲得するためにあなたから購入し続ける傾向があります。 Their purchase frequency is 90% more than non-loyalty program participants.彼らの購入頻度は、非ロイヤルティプログラムの参加者よりもXNUMX%多くなっています。

顧客はもっと購入する傾向がある

ある研究では、 中小企業の61% surveyed say that over 50% of their sales are from repeat customers.調査によると、売り上げの67%以上がリピーターからのものです。 Furthermore, these customers spend XNUMX% higher than the new ones.さらに、これらの顧客は新しい顧客よりもXNUMX%多く支出しています。

顧客はあなたのビジネスを他の人に紹介します

Customers often refer their friends to loyalty programs they love.顧客はしばしば友人に彼らが愛するロイヤルティプログラムを紹介します。 Loyalty program participants are 50 times more likely to make a purchase, and they are quick to tell others about the program.ポイントプログラムの参加者は購入する可能性がXNUMX倍高く、プログラムについて他の人にすばやく伝えることができます。


6 メールマーケティング

Adobe records that American millennials check their emails while performing other activities.アドビは、アメリカのミレニアル世代が他の活動を行っているときにメールをチェックしていると記録しています。 This email-use addiction is so strong thatこのメール使用中毒は非常に強いので ユーザーの18% 運転中にメールをチェックしてください!

ソース: Adobe

要するに、人々は彼らの電子メールに従事し、あなたは あなたのeコマースビジネスのためにその行動を活用する。 The obvious first step here is to start collecting your shop visitors' email addresses.ここでの明らかな最初のステップは、ショップ訪問者の電子メールアドレスの収集を開始することです。

Since Gen Zの68% will read emails from companies, you must give something valuable in exchange for your customers' emails.企業からのメールを読むので、顧客のメールと引き換えに何か価値のあるものを提供する必要があります。 You can offer them,あなたはそれらを提供することができます、

  • 割引
  • 無料の電子ブック
  • チートシート
  • ダウンロード可能なギフトの提案、および
  • 無料のユーザーガイド

Eメールマーケティング ツールはたくさんあります。 Basically, you need基本的に、あなたは必要です

  • オプトインフォーム
  • 自動応答
  • リスト管理システム
  • キャンペーン追跡およびレポートツール

These tools could be sourced independently or as bundled packages, as you'll find with platforms like Constant Contact and MailChimp.これらのツールは、Constant ContactやMailChimpなどのプラットフォームで見られるように、個別に、またはバンドルパッケージとして提供できます。 Most of theseこれらのほとんど メールマーケティングプラットフォーム 分割テスト機能、スパムフィルタリング機能、およびAPIを提供して、それらのパフォーマンスを統合および拡張します。

最後に

Keep in mind that what works for others may not always work for you.他の人のために働くことはあなたのためにいつも働くとは限らないことを覚えておいてください。 It's best to test things until you find what sticks.何がくっつくかがわかるまで、物事をテストするのが最善です。

However, evergreen ideas like email marketing should be a part of any mix you eventually decide to execute.ただし、メールマーケティングのような常緑のアイデアは、最終的に実行することを決定したミックスの一部である必要があります。 If you sell garments or other items that command repeat purchases, then a loyalty program is a great way to maximize profits.繰り返し購入するように命じる衣服やその他のアイテムを販売する場合、ロイヤルティプログラムは利益を最大化するための優れた方法です。

戦術を選択して、すぐに始めましょう!


著者について:チューリップターナー

Tulip Turnerは、Snewscmsのコンテンツおよびインバウンドマーケティングの専門家です。. Over the years, she has helped dozens of businesses in defining their content strategy.長年にわたり、彼女はコンテンツ戦略の定義において数十の企業を支援してきました。 She believes that creativity doesn't inspire customers anymore.彼女は、創造性はもはや顧客を刺激しないと信じています。 A true story when recited well, is enough to build a connection.よく唱えられたときの実話は、つながりを築くのに十分です。 Connect with Snewscms on上のSnewscmsと接続する Facebook.

WHSR Guestについて

この記事はゲストの貢献者によって書かれました。 以下の著者の意見は完全に自分のものであり、WHSRの見解を反映していない可能性があります。

接続します。